Tots els missatges del sistema

Dreceres ràpides: navegació, cerca

Tot seguit hi ha una llista dels missatges del sistema que es troben a l'espai de noms MediaWiki. La traducció genèrica d'aquests missatges no s'hauria de fer localment sinó a la traducció del programari MediaWiki. Si voleu ajudar-hi visiteu MediaWiki Localisation i translatewiki.net.

Filtre
Filtra per l'estat de personalització:    
Primera pàgina
Primera pàgina
Darrera pàgina
Darrera pàgina
Nom Text per defecte
Text actual
showhideselectedlogentries (Discussió) (Tradueix) Mostra/amaga les entrades de registre seleccionades
showhideselectedversions (Discussió) (Tradueix) Mostra/oculta les versions seleccionades
showingresults (Discussió) (Tradueix) Tot seguit es {{PLURAL:$1|mostra el resultat|mostren els <b>$1</b> resultats començant pel número <b>$2</b>}}.
showingresultsheader (Discussió) (Tradueix) {{PLURAL:$5|Resultat '''$1''' de '''$3'''|Resultats '''$1 - $2''' de '''$3'''}} per '''$4'''
showingresultsinrange (Discussió) (Tradueix) Es mostren a continuació fins a {{PLURAL:$1|<strong>1</strong> resultat|<strong>$1</strong> resultats}} de #<strong>$2</strong> a #<strong>$3</strong>.
showingresultsnum (Discussió) (Tradueix) Tot seguit es {{PLURAL:$3|llista el resultat|llisten els <b>$3</b> resultats començant pel número <b>$2</b>}}.
showlivepreview (Discussió) (Tradueix) Vista ràpida
shown-title (Discussió) (Tradueix) Mostra $1 {{PLURAL:$1|resultat|resultats}} per pàgina
showpreview (Discussió) (Tradueix) Mostra una previsualització
showtoc (Discussió) (Tradueix) desplega
sidebar (Discussió) (Tradueix) * navigation ** mainpage|mainpage-description ** recentchanges-url|recentchanges ** randompage-url|randompage ** helppage|help * SEARCH * TOOLBOX * LANGUAGES
sig_tip (Discussió) (Tradueix) La vostra signatura amb marca horària
signature (Discussió) (Tradueix) [[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|discussió]])
signature-anon (Discussió) (Tradueix) [[{{#special:Contributions}}/$1|$2]]
signupend (Discussió) (Tradueix) {{int:loginend}}
signupend-https (Discussió) (Tradueix)  
signupstart (Discussió) (Tradueix) {{int:loginstart}}
simpleantispam-label (Discussió) (Tradueix) Comprovació antispam. '''NO''' ho ompliu!
site-atom-feed (Discussió) (Tradueix) Canal Atom $1
site-rss-feed (Discussió) (Tradueix) Canal RSS $1
sitecsspreview (Discussió) (Tradueix) '''Adoneu-vos que esteu veient una vista prèvia d'aquest full d'estil CSS.''' '''Encara no s'ha desat!'''
sitejspreview (Discussió) (Tradueix) '''Tingueu present que esteu previsualitzant aquest codi Javascript.''' '''Encara no s'ha desat!'''
sitenotice (Discussió) (Tradueix) -
sitesubtitle (Discussió) (Tradueix)  
sitetitle (Discussió) (Tradueix) {{SITENAME}}
siteuser (Discussió) (Tradueix) {{GENDER:$2|l'usuari|la usuària}} $1 del projecte {{SITENAME}}
siteusers (Discussió) (Tradueix) Usuari{{PLURAL:$2||s}} $1 de {{SITENAME}}
size-bytes (Discussió) (Tradueix) $1 B
size-exabytes (Discussió) (Tradueix) $1 EB
size-gigabytes (Discussió) (Tradueix) $1 GB
size-kilobytes (Discussió) (Tradueix) $1 KB
size-megabytes (Discussió) (Tradueix) $1 MB
size-petabytes (Discussió) (Tradueix) $1 PB
size-terabytes (Discussió) (Tradueix) $1 TB
size-yottabytes (Discussió) (Tradueix) $1 YB
size-zetabytes (Discussió) (Tradueix) $1 ZB
skin-preview (Discussió) (Tradueix) prova
skinname-cologneblue (Discussió) (Tradueix) Colònia blava
skinname-modern (Discussió) (Tradueix) Modern
skinname-monobook (Discussió) (Tradueix) MonoBook
skinname-vector (Discussió) (Tradueix) Vector
sorbs (Discussió) (Tradueix) DNSBL
sorbs_create_account_reason (Discussió) (Tradueix) La vostra adreça IP està llistada com a servidor intermediari (''proxy'') obert a la llista negra de DNS que utilitza el projecte {{SITENAME}}. No podeu crear-vos-hi un compte
sorbsreason (Discussió) (Tradueix) La vostra adreça IP està llistada com a servidor intermediari (''proxy'') obert dins la llista negra de DNS que fa servir el projecte {{SITENAME}}.
sort-ascending (Discussió) (Tradueix) Ordena ascendentment
sort-descending (Discussió) (Tradueix) Ordena descendentment
sourcefilename (Discussió) (Tradueix) Nom del fitxer font:
sourceurl (Discussió) (Tradueix) URL d'origen:
sp-contributions-blocked-notice (Discussió) (Tradueix) En aquests moments, aquest compte d'usuari es troba blocat. Per més detalls, la última entrada del registre es mostra a continuació:
sp-contributions-blocked-notice-anon (Discussió) (Tradueix) En aquests moments, aquesta adreça IP es troba blocada. Per més detalls, la última entrada del registre es mostra a continuació:
Primera pàgina
Primera pàgina
Darrera pàgina
Darrera pàgina